25/3/12 – Approaching Holy Week and the Easter Triduum

Palm SundayNext Sunday is Palm Sunday.  The Mass commemorates the actual “Palm Sunday” events in its unique introductory rites which include the blessing of palm branches, and the proclamation of a gospel account of Jesus’ entry into Jerusalem.  This typically takes place at the entrance to the church, or may even take a simple form with the priest leading from the sanctuary.  One Mass on the Sunday, however, should commemorate Jesus’ entry into Jerusalem by means of a procession from a location outside the church.

As such, we will celebrate Palm Sunday in a similar fashion as in previous years.  9:00 am Mass will begin with a procession beginning under the shade structures in the school playground (outside the parish hall).  All other Masses will begin with a solemn entrance beginning in the narthex.

Palm Sunday marks the beginning of Holy Week, which leads us to the Easter Triduum.  This will be the first time we celebrate the Easter Triduum according to the new English translation of the Missal.  There are some changes to texts that we may only use once a year, such as the showing of the cross on Good Friday and the Litany of the Saints.  Please be mindful of this.  We will do our best to prompt and assist you with any changes.

Please take note of the times of the various Holy Week and Easter Triduum celebrations, and make sure you pass the timetable on to others (perhaps there are people in your neighbourhood) who may be interested in participating, but don’t get a Carmel bulletin.

8/1/12 – New Year’s Resolution

The New English Translation of the Roman MissalI hope everyone’s enjoyed the first week of 2012.  If you’ve made a New Year’s resolution, I hope it’s managed to last at least the past seven days.  I’m typically not one to make resolutions, but I am going to ask all of us to make one together.

This year, I ask every one of us to work on getting the new responses to Mass right.  It’s clear that we’re trying to remember them, but there are still some parts where the assembly’s collective response is a mix of old and new, sounding something like “It is right and just to give you thanks and praise”, or “Lord, I am not worthy to receive you enter under my roof…”

It does take some effort to try and learn new words when we’ve used the old ones for decades, so we need to be proactive!  Pick up a pew card on you way into the church, keep it on hand in case you need it, and let’s work on making sure we’re speaking with one voice once again in 2012.

20/11/11 – It’s On the Cards

Over the course of this year, we have begun to use the new English translation of the Roman Missal.  This began first of all with singing parts of the Mass, then the introduction of much of the Order of Mass from Pentecost Sunday.

To assist parishioners in becoming familiar with the new Order of Mass, we included the people’s responses that changed on the projection system for people to follow.

The danger with constantly putting everything ‘up on the screen’ is that it is easy to become reliant on it.  For many years we were able to respond and pray throughout the Mass from memory, and with time, we should be able to do so again.

For this reason, the changed responses and prayers of the Mass will not be included on the projection system from next weekend.  For those people who are still not completely confident with some of the longer texts (such as the Creed, Confiteor and Gloria), the pew cards of the Order of Mass will still be available at the church doors, and we encourage you to use them when needed.  Of course at some Masses our projection system is not used as frequently, so people are used to referring to the pew card.

There may be some occasions (such as Christmas this year) when there will be a large number of people present who are not confident with the responses during Mass, and we may use the projection system again for the purpose of displaying responses if we consider it necessary.

So from next Sunday, make sure you take a pew card if you think you’ll need it to get through Mass.

30/10/11 – Roman Missal Seminars This Week

Tuesday 1 November.

Some of us will remember the date as All Saints Day.  This year it is also Melbourne Cup Day.  It’s also the date that’s been chosen for the mandatory use of the new translation of the Missal in Australia.

Starting Tuesday, the new translation of the Missal is the only English edition of the Missal that can be used.  The transition to this edition, however, started at the beginning of this year when we were encouraged to begin singing the new translations of the Mass texts such as the Gloria, Sanctus (Holy, Holy), and Memorial Acclamations.

Through material here in Carmel and video excerpts at Masses, we have tried to come to a deeper understanding not just of the new translations, but of the celebration of Mass as a whole.

We also invite you this week to learn more about the new Missal translations through the information session on Tuesday night or Saturday morning.

There are a number of reasons why those of us in parishes are not more directly involved in the process of preparing new liturgical translations such as the Missal.  One of the obvious ones is the practicality issues related to working within such a large organisation as the Church.  How we work with these new texts, however, is up to us.  As such, I encourage as many parishioners as possible to join us at the sessions this week.

4/9/11 – What Happens At Mass, Part XVII: The Dismissal

The introduction of the new translation of the Roman Missal is not just a chance to learn new words, but will hopefully be an opportunity to come to a deeper understanding of the Mass.

After communion, all in the assembly are invited to engage in silent prayer, or a thanksgiving hymn can be sung.  The Liturgy of the Eucharist then concludes with the Prayer After Communion.  The Concluding Rites then bring our celebration of the Mass to a close, sending us forth to proclaim the gospel to the world.

The Concluding Rites of the Mass typically include a blessing and a dismissal of the people.  The dismissal contains some new forms which previously did not exist.  Before the latest edition of the missal, the Latin edition had only one dismissal, “Ite, missa est.”  In the new translation, this is conveyed in English as “Go forth, the Mass is ended.”  The current translation guidelines, which insist on a word-for-word translation, would have resulted in this one form of the dismissal being included in the new English edition.

In 2008, three new options for the dismissal were added to the Latin edition of the Missal.  This was one recommendation from the 2005 Synod held in Rome for the Year of the Eucharist.  The desire of the synod bishops was to communicate more clearly the fact that we are sent forth from the Eucharist to be Christ to the world.  These were added to the Latin edition, and subsequently translated into English for our new edition of the missal.  The four forms for the dismissal are now:

Go forth, the Mass is ended.
Go and announce the Gospel of the Lord.
Go in peace, glorifying the Lord by your life.
Go in peace.

And then, motivated by the word, and nourished again by the Body and Blood of Christ, we can boldly and courageously move out into the world, responding fervently with the words, “Thanks be to God.”